O seu período de teste terminou!
Para acesso total à funcionalidade, pague uma subscrição premium
UD
О чём поёт вотячка
https://t.me/udmurtlitra
Idade do canal
Criado
Linguagem
Russo
8.08%
ER (semana)
21.68%
ERRAR (semana)

Парсь Петя, Мон-А-Чим, перепеч, жёлтая репа и другие герои удмуртской литературы.

А я Анастасия Шумилова: @shum_i_yarost

Mensagens Estatísticas
Repostagens e citações
Redes de publicação
Satélites
Contatos
História
Principais categorias
As principais categorias de mensagens aparecerão aqui.
Principais menções
Não foram detectadas menções significativas.
Encontrado 311 resultados
Антологии классической удмуртской поэзии и прозы «Зарни италмас» («Золотая купальница») и «Шуныт тӧл» («Тёплый ветер»), о которых писала тут, в продаже. Можно купить в лавке издательства «Удмуртия» (там они по 600 р.) или заказать на «Озон»:

Антология поэзии.
Антология прозы.
25.04.2025, 13:40
t.me/udmurtlitra/2019
Состояние на пятницу: назвала папку с рабочими чатами «Ужас ужасьёслы» (ужас работающим / для тех, кто работает).

А вообще это одна из двуязычных танкеток очень хорошего воткинского поэта Александра Корамыслова (1969–2022).
25.04.2025, 13:33
t.me/udmurtlitra/2018
Романтика по-удмуртски из пьесы Игнатия Гаврилова «Кезьыт ошмес» («Холодный ключ», 1932):

ТУГАЙ. Это самое… Ӵӧжныр*.
НАТӤ. Что, ӵӧжныр?
ТУГАЙ. В моём сердце… Давно уже… ӵӧжныр… люблю я тебя, Натӥ.
НАТӤ. Если любишь, большое спасибо.

* Я не знаю, как это слово «ӵӧжныр» перевести, которое в речи Тугая как слово-паразит или ругательство постоянно встречается. В словаре несколько значений: «щука», «утконос», «стамеска». Если писать отдельно — «ӵӧж ныр» —получится «утиный клюв». А в переводе на русский слово вообще пропало, кажется
24.04.2025, 12:18
t.me/udmurtlitra/2017
Пришла на юбилей научно-методического журнала «Вордскем кыл» («Родное слово»), который издаётся для учителей удмуртского языка, литературы, воспитателей. Сидим на «Методической прелюдии» (так в программе написано!) 🤭
24.04.2025, 09:25
t.me/udmurtlitra/2016
В эти выходные книжная лавка «Кузебай» приглашает праздновать День независимых книжных, который в этом году впервые отмечается в России. В лавке пройдёт гаражная распродажа, подробности тут:

https://t.me/kuzebookstorys/1193
23.04.2025, 09:13
t.me/udmurtlitra/2015
Вот ещё покажу красивое — фото сделала коллега Галина.
22.04.2025, 16:58
t.me/udmurtlitra/2014
Начала читать роман Михаила Коновалова «Вурысо бам», это офигенно, я делаю скрины с интересными местами / прикольными оборотами и, кажется, заскринила уже каждую прочитанную страницу... Но, если что, не гарантирую, что такой же эффект будет при чтении переведённого на русский текста.
22.04.2025, 16:48
t.me/udmurtlitra/2013
Вышел апрельский номер журнала «Кенеш». В этот раз много классной прозы: новый рассказ Вячеслава Ар-Серги (текст — прелесть!), ранее не публиковавшиеся очерки семидесятых годов классика Евгения Самсонова (язык кайфовый, по-настоящему удмуртский), рассказы для детей от Анастасии Дэметэр-Петровой (обезьянка Маки приезжает к своим друзьям в Ижевск, и они много гуляют по городу и дурачатся — много веселья и юмора). И ещё разное интересное.

На обложке — фрагмент натюрморта Натальи Вострокнутовой.
22.04.2025, 11:47
t.me/udmurtlitra/2012
Репки, сегодня празднуем день рождения канала «О чём поёт вотячка»! 3 года уже как (чаще с радостью, иногда с грустью и тревогой) пишу об удмуртской литературе и не только, чтобы как можно больше людей знали об этих и других замечательных людях, которые писали и пишут на удмуртском языке: 🥸🙂😊😒😕😏😐😵😕😀😐😞

Спасибо-тау, что читаете! На всякий случай оставлю номера карт для поздравлений-донатов, ибо всякое материальное, к сожалению, мне тоже не чуждо:
5536914007006343
2200152328439909

Читайте удмуртское! 😊
22.04.2025, 08:01
t.me/udmurtlitra/2011
Удмуртская литература:
Я УБЬЮ СЕБЯ

(Извините... Это по мотивам поста Кристины: https://t.me/mynamuleme/3689)

Напоминаю героям удмуртской литературы, что самоубийство не является  способом решения каких бы то ни было проблем!
21.04.2025, 08:19
t.me/udmurtlitra/2010
Неожиданная концовка напева моления во время праздника Акашка (Быдӟымнунал, Великтэм) — главного весеннего праздника, дня первой борозды; приурочен к христианской Пасхе.

Акашку везём, ой да, мы ведь
На саврасых конях с белой звёздочкой на лбу.

(Твой) петух запоёт, (твоя) курица снесёт яйцо,
Когда мы попросим, пусть будет готово.

Акашку везём, ой да, мы ведь,
Ой, открывайте, открывайте свои запертые ворота,
Когда мы будем въезжать, пусть будет готово.

Если не разрешите нам въехать,
Пусть ваши дочери на выданье беременными будут.

Из книги Елены Бойковой «Песни южных удмуртов», 1992
20.04.2025, 08:53
t.me/udmurtlitra/2009
Итак, вторая книга клуба «Ӵык-ӵык»: читаем роман Михаила Коновалова «Вурысо бам» — «Лицо со шрамом» (перевод Е. Алексеева, Ф. Симакова). На удмуртском роман впервые опубликован в 1933 году, несколько раз переиздавался.

Это производственный роман, посвящённый становлению рабочего класса в Удмуртии, освоению удмуртскими крестьянами городского пространства.  Литературовед Виктор Шибанов называет «Вурысо бам» одним из самых удивительных романов 20 века — не только в удмуртской литературе, и отмечает особый коноваловский реализм, «усложнённый авангардистскими приёмами».

Книга на удмуртском здесь или здесь, на русском вот.

Вступить в группу клуба можно здесь.
18.04.2025, 12:17
t.me/udmurtlitra/2008
А анонс следующей книги, которую будем читать в удмуртском книжном онлайн-клубе «Ӵык-ӵык», будет в виде вопроса, который я как-то сочинила для квиза:

Рассказ английского писателя Сомерсета Моэма, фильм американского режиссёра Брайана де Пальмы и роман одного известного удмуртского писателя объединяет то, что у героев этих произведений есть ЭТО. ЭТО также фигурирует в названиях этих произведений. Назовите ЭТО.

Ответ: шрам.
«Человек со шрамом» — название рассказа Сомерсета Моэма, «Лицо со шрамом» — фильма Брайана Де Пальмы, «Вурысо бам» («Лицо со шрамом») — романа Михаила Коновалова. Роман Коновалова будем читать и обсуждать в книжном клубе!
18.04.2025, 10:54
t.me/udmurtlitra/2007
😍😍😍

https://t.me/chudjafolk/136
18.04.2025, 08:47
t.me/udmurtlitra/2006
39
14
3.2 k
Вчера и позавчера прошли обсуждения повести Никвлада Самсонова «Адӟон» — «Доля, или Мой дом выше твоего» в удмуртском книжном онлайн-клубе «Ӵык-ӵык» на удмуртском и русском языках. Обсудили предопределённость судьбы и проблему выбора, вред токсичной маскулинности, значение мистики в повести, язык переводного текста и многое другое. Спасибо всем участникам! 😊

Кто ещё не прочитал, рекомендуем всем клубом: книга на удмуртском, на русском.
18.04.2025, 08:10
t.me/udmurtlitra/2005
17.04.2025, 12:06
t.me/udmurtlitra/2004
Я сегодня жюрила на студенческой конференции. Приятно, что студенты знают и о канале «О чём поёт вотячка», и о книге «Свин-Петыр». Правда, её автора Макара Волкова (1903-1995) назвали современным удмуртским писателем, но, наверное, можно сказать, что он и правда современный в том плане, что его произведение стало очень трендовым в наше время.
17.04.2025, 12:06
t.me/udmurtlitra/2003
Не частушка, а моя жизнь:

Кырӟалэ, кырӟась эшъёсы, / Пойте, мои поющие друзья,
Мынам уг лу кырӟаме. / Я не умею петь.
Сюлэм вылам секыт лыктӥз, / На сердце стало тяжело,
Уг валаськы марлызэ. / Отчего — не понимаю.

Готовим материал краеведа Семёна Вахитова для журнала «Кенеш» — о Бусы сюан (Свадьба/праздник поля).
15.04.2025, 10:50
t.me/udmurtlitra/2002
Понедельник начался с того, что в редакцию позвонил мужчина и сказал, что номер журнала «Кенеш» 2018-го года, в котором собраны песни, является для него настольной книгой, и спел мне оттуда песню «Гуртэ мынам» («Моя деревня») 🤩
14.04.2025, 10:48
t.me/udmurtlitra/2001
Раздумье
Татьяна Чернова

Пра...бабушка, в какие времена 
Писала ты о жизни письмена, 
Какой бумаге поверяла ты 
Заветные желания, мечты? 
Удмуртка бедная —
Над речкою Вало — 
Не на бумагу, нет, на полотно 
Заветное свое перевела. 
Мечта ярчайшей ниткой расцвела…
Прабабушка, тебя не знаю я, 
Невидимою нитью жизнь моя 
Привязана к неведомой твоей, 
Так искони бывает у людей. 
Жизнь — бесконечная, 
Запутанная нить. 
И не распутать, 
И не разрубить. 
Где и на чем, узнаю ль я,— 
Свое напишет правнучка моя?

Перевод с удмуртского С. Бирюкова.
Из книги «Мир женской души», 1992
13.04.2025, 18:38
t.me/udmurtlitra/2000
Repostar
1
459
13.04.2025, 08:27
t.me/udmurtlitra/1998
Repostar
73
1
450
⠀Однажды в канале у Анастасии я подсмотрела одну цитату из романа «Лӧзя бесмен», и такой она мне показалась милой, что захотелось написать картину:
⠀«Яратӥсько тонэ, ӵуж сяртчыез кадь. Ӧвӧл, ӧвӧл... Солэсь но кужмогес... Бызь мыным» — «Люблю тебя, как жёлтую репу... Нет, нет... Ещё сильнее... Выходи за меня».

⠀Может, моя репа вышла и не самая жёлтая, но она тоже очень хороша и красива! И в моей голове теперь надёжно связана со всем прекрасным 🎀

⠀#арт
13.04.2025, 08:27
t.me/udmurtlitra/1996
Repostar
1
459
13.04.2025, 08:27
t.me/udmurtlitra/1999
Repostar
1
454
13.04.2025, 08:27
t.me/udmurtlitra/1997
Посмотрите, какие чудесные репки (в прямом смысле репки)! Тау! 😍
13.04.2025, 08:27
t.me/udmurtlitra/1995
Их минимум 6, а еще у нас есть несколько дисков и даже пластинка с удмуртским фольклором)
приходите на нон-фикшн!
11.04.2025, 19:14
t.me/udmurtlitra/1994
А ещё, раз уж я всё равно начала пассивно-агрессивничать, хочу сказать, что за этим «только две книги на удмуртском» стоит большой труд неравнодушных людей, вот!
11.04.2025, 18:46
t.me/udmurtlitra/1993
На самом деле это «только две» (думаю, там вообще-то и больше) мне кажется здесь неуместным, потому что раньше, думаю, на этой ярмарке было ноль книг на удмуртском, и, наверное, нужно ещё поискать литературу на других национальных языках народов России (поправьте меня, если её там куча). Так что этому радоваться надо, считаю :)
11.04.2025, 18:09
t.me/udmurtlitra/1992
Repostar
41
7
366
Наша команда привезла много интересного на главную книжную ярмарку Non/fiction в Москву!

До 13 апреля ищите нас в Гостином дворе на стенде малых и региональных издательств.
11.04.2025, 16:28
t.me/udmurtlitra/1989
Тем временем репки из книжной лавки «Кузебай» привезли хорошие удмуртские книги в Москву, бегите на ярмарку, пока не разобрали!
11.04.2025, 16:28
t.me/udmurtlitra/1988
Repostar
7
367
11.04.2025, 16:28
t.me/udmurtlitra/1991
Repostar
7
369
11.04.2025, 16:28
t.me/udmurtlitra/1990
Меня сейчас спросили, есть ли у моей семьи патроним, и я вспомнила, что раньше семью (или вообще целый род — выжы) называли Шалкан, и что переводится это с татарского (у нас деревня совсем рядом с границей Татарстана) то ли «свёкла», то ли «репа»... Репа... Посмотрела — точно, репа!!!

Так что я официально самая репчатая репка, так вот!
11.04.2025, 16:08
t.me/udmurtlitra/1987
Repostar
36
7
292
Вы наверняка встречали подобные фразы:
«The quick brown fox jumps over the lazy dog»;
«Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю».

Это панграммы — предложения, содержащие все буквы алфавита. Их используют для демонстрации шрифтов, тренировки набора текста и просто как лингвистическую головоломку.

Подобных предложений на удмуртском языке нет, поэтому мы решили объявить конкурс на создание панграммы на удмуртском языке. Задача — придумать максимально короткое предложение, в котором будут все буквы удмуртского алфавита. Можно использовать нейросети, словари и любые другие методы генерации идей, главное — креативность.

Победители получат почёт и уважение, а также небольшие памятные подарки.

Условия участия:
1. Подписаться на канал «Удмурт диджитал»;
2. Подписаться на канал «О чём поёт вотячка»;
3. Отправить свой вариант через форму.

Дедлайн: 30 апреля 2025 года.

Фантазируйте, экспериментируйте — пусть победит самый лаконичный и оригинальный вариант.

Суред: OLOMARNO
10.04.2025, 11:18
t.me/udmurtlitra/1986
Об удмуртской поэтессе и враче Ашальчи Оки часто пишут, что она была очень смелая: пережила репрессии, аресты, во время Великой Отечественной войны была военным хирургом... Но, мне кажется, её смелость заключалась и в том, что у них в семье была домработница! В тридцатые-сороковые годы, в Алнашах! У удмуртской женщины и сейчас-то, и в городе-то не хватит смелости вызвать клининг, а тут — целая домработница.

Икона 😒😒😒😒😒😒😒
10.04.2025, 10:27
t.me/udmurtlitra/1985
В весенних номерах журнала «Кенеш» публикуем повесть-фэнтези Лии Малых «Сьӧлыко синучкон» («Зеркало греха»). Героиню Веру, пожилую женщину, которая после выхода на пенсию переехала из Ижевска в родительский дом в деревне, преследует пробравшийся с того света Грех. Его можно увидеть: ростом с полметра, лохматый — собственно, поэтому Вера начинает называть его Лусьтро (Лохматый). У этого Лусьтро непростые отношения с котом Веры, поэтому я не могла не подумать, что Лусьтро очень похож на героя одного древнего ситкома :)
10.04.2025, 08:07
t.me/udmurtlitra/1984
Знатоки, внимание, вопрос: какой день из жизни героев романа «Лӧзя бесмен» Григория Медведева имеется в виду? Принимаются и неправильные ответы!

А ответ — в выпуске книжного клуба «Молот-шоу» (на удмуртском с русскими субтитрами).
8.04.2025, 14:14
t.me/udmurtlitra/1983
Не удержалась и сделала «репчатую» подборку: собрала отрывки из удмуртских произведений, в которых красивое, чистое, приятное сравнивается с (мытой) репой. Перевела на скорую руку:

«— Я ещё молодая, — Лина двинулась вперёд телом, сверкающим, как очищенная полевая репа, и толкнула Дубова в воду».
Михаил Коновалов, «Вурысо бам»

«— Нет, нет, — поспешил Илья. — Ты ещё такая… Как это сказать… В самом соку!.. Знаешь, какой бывает репа под осень? Вытаскиваешь её из грядки, а она такая круглая! Тает во рту! Не репа — поэзия!..»
Игнатий Гаврилов, «Вордӥськем палъёсын»

«Лицо, как у нас говорят, белоснежное, как мытая репа, зубы — жемчуг, над голубыми с зелёными полосочками глазами —  брови-подковы».
Трофим Архипов, «Лариса»

«Твои младшие братья весёлые, как бабочки, красивые, как мытая репа, за словом в карман не полезут, как комедианты».
Михаил Лямин, «Шудбур понна»

«На другой фотокарточке — три молодых холостых парня, все трое красивы, как репа, крепки телосложением».
Геннадий Красильников, «Арлэн кутсконэз»

«Чистое и круглое, как мытая репа, лицо Лиды покраснело, короткими пухлыми пальцами она пощипывала мочки ушей, веки без ресниц дрожали — казалось, сейчас от стыда провалится сквозь землю».
Григорий Данилов, «Пинал мылкыд — юмал йӧлпыд»

«Перед всем районом Паримон чист, как мытая репа».
Семён Самсонов, «Вужер»

«А утром распогодилось, погода была хороша и мила, как мытая репа».
Вячеслав Ар-Серги, «Иськан»
7.04.2025, 15:38
t.me/udmurtlitra/1982
В редакцию заходила Дарали Лели, подарила мне репку...
7.04.2025, 14:24
t.me/udmurtlitra/1981
😭😭😭

https://t.me/mynamuleme/3641
7.04.2025, 09:42
t.me/udmurtlitra/1980
Супруги Волковы: журналистка Анастасия и писатель Макар, автор нашумевшей книги «Парсь Петя» («Свин-Петыр»).

Фото из книги «Пеймыт уй гинэ вералоз» (1995).
7.04.2025, 09:06
t.me/udmurtlitra/1979
58
20
3.2 k
Новости от друзей из «Кузебая»: Герман Суслов сообщает, что книги Макара Волкова «Свин-Петыр | Парсь Петя» и Кузебая Герда «Мати | Матӥ») попали в топ-лист ярмарки non/fictio№Весна! Безумно радуюсь за удмуртскую литературу 😕😊

Так что приходите за книгами удмуртских авторов на ярмарку (с 10 по 13 апреля в Гостином Дворе).
5.04.2025, 19:58
t.me/udmurtlitra/1977
5.04.2025, 19:58
t.me/udmurtlitra/1978
45
12
672
Последний текст из трилогии «-лань»:

по направлению к исчезновению

МЧС предупреждает 
что в связи с разрушением ледового покрова
выход на лёд водоёмов крайне опасен
просит беречь жизнь
но уже поздно

а на нашем пруду всё ещё можно гулять
и смотреть на рыбаков
среди них есть и те кто знает слова 
которые являются общими 
для уральской языковой семьи

есть мы ещё

вместо «сизый» написала «сӥзый»
не получу пятёрку за диктант
но эту ошибку могу себе простить

потому что
плёнка под языком
и зыбкий купол рта
больше всего радуются
когда ӝ ӟ ӧ ӵ

есть мы ещё

Инмар разрабатывает беспилотники
на полях взрываются италмасы  
мусоровоз увозит любовь-яратон 

есть мы ещё?
5.04.2025, 18:24
t.me/udmurtlitra/1976
На обсуждениях книжного клуба придётся фильтровать речь... 😒
4.04.2025, 18:18
t.me/udmurtlitra/1975
А вот и первая книга клуба — повесть Никвлада Самсонова «Адӟон» — «Доля, или Мой дом выше твоего» (перевод на русский Анатолия Демьянова). Книга вышла в 2000 году. (16+)

Книга на удмуртском, на русском. Обратите внимание, что это сборники — всю книгу обсуждать не будем, только выбранную повесть. Давайте договоримся, что читать будем до 15 апреля, позже обговорим даты обсуждения.

И вступайте в группу, дальше инфу по клубу буду выкладывать там.
4.04.2025, 07:18
t.me/udmurtlitra/1974
Милые репки! Открываю удмуртский книжный онлайн-клуб. Давайте читать и обсуждать произведения удмуртских писателей.

(Название клуба «Ӵык-ӵык» — это звукоподражание пению соловья. Во-первых, мне просто нравится это слово. Во-вторых, в удмуртском глагол «чирдыны» («петь») имеет и значение «читать». Это мне тоже нравится.)

Будет две группы — удмуртская и русская. Если владеете удмуртским, читайте произведение в оригинале, если нет — в переводе. С каждой группой будет отдельная онлайн-встреча для обсуждения книги. Вот ссылка на чат клуба.

За лого спасибо моей подруге Вере Штыковой 🖤
4.04.2025, 07:18
t.me/udmurtlitra/1973
«Прекрасный удмуртский поэт Флор Васильев незадолго до своей трагической гибели написал в одном из своих стихотворений: “Паллян уг поты кырӟаме...” Это трудно переводимое широко бытующее в удмуртском народе выражение. Буквально оно означает: “не хочу петь влево”, то есть “не хочу фальшивить; не хочу кривить душой и голосом”.
Нравственно-этическим приговором звучало, когда о человеке говорили: “Паллян кырӟась” — “Человек, поющий влево; человек, потерявший истинную мелодию”. Конечно, не только умение правильно петь имели ввиду удмурты».

В. Е. Владыкин. Мон: о себе и других, о народах и Человеках, и...: [очерки, эссе, интервью], 2003
2.04.2025, 21:05
t.me/udmurtlitra/1972
В редакции при подготовке материалов об удмуртских писателях мы сталкивается с тем, что в разных источниках указаны разные даты рождения/смерти — и это, к сожалению, случается нередко. Егор Лебедев показывает, как искусственный интеллект может помочь решить эту проблему.

Егор пишет о том, как провёл расследование с помощью ИИ и нашёл место и дату рождения удмуртского прозаика и критика Матвея Кельдова (Кельдиярова). Считалось, что Кельдов родился в 1900, но оказалось, что правильный год — 1908. Здесь подробнее:

https://teletype.in/@lebegorr/matvey_keldov
2.04.2025, 12:58
t.me/udmurtlitra/1971
Вот это время летит, конечно!
4 года назад в начале апреля пришла работать в редакцию удмуртского литературного журнала «Кенеш». И с тех пор хочется всем рассказывать, какая у нас классная литература!

Фото майское 2021 года (автор — Максим Егоров). Обложка и лого журнала с тех пор поменялись, да и я тоже.
2.04.2025, 10:04
t.me/udmurtlitra/1970
Опасность работы журналистом сегодня: могут посадить.

Опасность работы журналистом в 1925 году: можно заразиться трахомой от писем читателей* (посадить тоже могут).

*Из статьи литературоведа Ларисы Дмитриевой о взаимоотношениях Кузебая Герда и Кедра Митрея узнала, что Кедра Митрей (Дмитрий Корепанов), в двадцатые годы работавший главредом газеты «Гудыри», писал в письме парторганизации: «Состояние здоровья редакции безотрадное, редкий без туберкулеза, все подвержены неврастении. Бывали случаи заражения трахомой от деревенских писем».
2.04.2025, 08:07
t.me/udmurtlitra/1969
Кажется, двуязычная книга моих стихов всё же будет (если, конечно, Вера найдёт ответ на свой вопрос).
1.04.2025, 14:37
t.me/udmurtlitra/1968
Объявляю себя амбассадором суффикса «лань» (=по направлению к)!

https://t.me/udmurtfest/1068
1.04.2025, 12:52
t.me/udmurtlitra/1967
Когда-нибудь вскроется, что настоящая фамилия Шекспира — Широбоков.
1.04.2025, 12:04
t.me/udmurtlitra/1966
1.04.2025, 11:45
t.me/udmurtlitra/1963
1.04.2025, 11:45
t.me/udmurtlitra/1964
1.04.2025, 11:45
t.me/udmurtlitra/1965
«В последнее время ходят разговоры о том, что Одиссею написал не Гомер, а Корепанов. Редакция ещё поговорит с Корепановым по этому вопросу, сам Корепанов действительно показал кое-какие документы. «Хоть и не сам я написал, идею я подал», — сказал Корепанов».

Так шутил удмуртский писатель Михаил Коновалов (1905–1938), автор романов «Гаян» и «Вурысо бам» («Лицо со шрамом») в материале «Литература иворъёс» («Литературные новости»), который был опубликован в журнале «Кенеш» в 1934 году. В этом цикле шуточно-фейковых новостей Коновалов пытался представить, какой будет литературная жизнь Удмуртии в 1965 году. Например, Григорий Медведев издаёт 37-й том романа «Лӧзя бесмен», Кедра Митрей пишет роман о своём полёте на Марс, «народный артист республики Европа» Игнатий Гаврилов издаёт пьесу в 90 действиях…

Среди фейковых новостей есть и про самого автора «Литературных новостей»: мол, в литературных газетах Кеза и Дебёс пишут о том, что прошло 5 лет со смерти Михаила Коновалова, и Главиздат переиздаёт его произведения. Писатель в шутку «похоронил» себя в 55 лет, но правда оказалась суровей: он был репрессирован в 1937 году, умер в 1938, когда ему было всего 33 года. Вот такие иворъёс...

Скрины из книги «Кизилитэм уйёс ӧвӧл» (2005).
1.04.2025, 11:45
t.me/udmurtlitra/1962
Новый номер литературного журнала «Луч» вышел, красиво-синий. Его можно купить или даже подписаться на журнал.

А если вы по-удмуртски валамон, то, конечно, и про «Кенеш» не забывайте 😕
1.04.2025, 08:02
t.me/udmurtlitra/1961
Пишут, что возраст молодёжи увеличат до 44 лет, что ж, я только за: буду говорить, что теперь молодёжь тоже читает журнал «Кенеш» 😊
31.03.2025, 15:43
t.me/udmurtlitra/1959
Григорий Верещагин в своих трудах периодически использует слово «шуры-муры», хехе 🥸
30.03.2025, 20:04
t.me/udmurtlitra/1958
30
10
475
Кстати, умоляю, ни за что не читайте «Вотский роман», записанный Верещагиным, не стоит, правда!!!

Вот ссылка, где это НЕ НАДО читать с 84 страницы.
30.03.2025, 18:47
t.me/udmurtlitra/1957
45
19
513
На выходных просматривала удмуртские сказки, записанные этнографом Григорием Верещагиным (1851–1930). В предисловии к собранным сказкам он пишет: «Здесь я помещают только те [сказки], которые для детей не будут особенно страшны». Также цитаты из этих «не особенно страшных» сказок:

«Унёс труп убитого отца на реку и поставил его на колени к проруби…»

«Мунчокукники <...> с самого мужика содрали кожу, также изрезали её и положили на каменку жариться…»

«Собака зашла в избу и, выбросив чашки и ложки за окно, перекусила горло всем семейным пчеловода».

«И убил он мужика  и на лошади его уехал в город и там продал. На вырученные деньги Нюлэсбече стал пьянствовать. Напился он вина и умер. Так и кончился он».

«Мужик жил бедно, так что и поесть ему с сыновьями во время болезни было нечего, да и уходу за ними, как за больными, не было, а болезнь мучила их ужасно, так, что от нетерпения они ревели».

«Выпарившись, вышла из бани для удовлетворения своей естественной нужды, для чего присела у угла бани, обернувшись задом к реке.
— Вот в этом ранце вы будете, — сказал солдат, указывая шайтанам на половые части своей жены».

«Медведь распорол ему брюхо и оставил».

Источник: Верещагин Г. Е. Собрание сочинений: в 6 томах; Т. 3 : Этнографические очерки: в 2 книгах, кн. 2.
30.03.2025, 18:40
t.me/udmurtlitra/1956
41
19
3.3 k
Языковеды, держитесь там!

(это название сказки, записанной Григорием Верещагиным 🥸 в деревне Куреггурт).
29.03.2025, 18:51
t.me/udmurtlitra/1955
С супом с крупой можно сравнивать и что-то хорошее, и что-то ясно изложенное. Перевод:

Ну, теперь скажите: понятно ли написанное мной, как суп с крупой, или нет?
28.03.2025, 07:38
t.me/udmurtlitra/1954
Рафит Мин
Зимней ночью
(подстрочный перевод с удмуртского)

Зимняя ночь метёт. Разбрасывает серую скуку.
Молнией вспыхивает мысль и тут же гаснет:
А ведь прошлым летом я не видел,
Хотя и долго искал,
На берегу реки Варзинки золотой италмас*.

Подобно солнцу светящиеся поля
Остались в моём детстве, наверное.
Лишь в моих воспоминаниях будет гулять
Беловолосый мальчик,
Лаская золотые цветы.

Зимняя ночь метёт. Разбрасывает серую скуку.

*купальница европейская
27.03.2025, 19:08
t.me/udmurtlitra/1953
Заголовок статьи из журнала «Кенеш» 1928 года как мои беседы с собой перед сном.

*Малы куанер асьмеёс. — Почему мы бедные.
27.03.2025, 16:15
t.me/udmurtlitra/1952
Фотографию рукописи последнего стихотворения удмуртского поэта Рафита Мина (Миннекузина) мне в 2022 году отправил доктор исторических наук Ранус Садиков (Башкортостан) для публикации в «Кенеш» вместе со статьёй о трёхсотлетнем юбилее удмуртской деревни Кисса (Касиярово) Бураевского района Башкортостана.

Затем я сделала подстрочный перевод, а Андрей Гоголев написал статью «Языческая грань», которую можно прочитать в журнале «Луч». А строчка из стихотворения «Вань ай ми» («Есть мы ещё») осталась в моей памяти, и всплывает каждый раз, когда я чувствую радость-боль за свой язык, народ, удмуртлык.
27.03.2025, 08:28
t.me/udmurtlitra/1951
Кстати, про милое: больше 18 тысяч раз вы (мы) отправили стикер «Яратӥсько тонэ»* («Люблю тебя») за 3 года, и это мило ❤️

*Название повести Семёна Самсонова.

Стикер-пак «Удмурт литература» вот.
26.03.2025, 16:13
t.me/udmurtlitra/1950
Надо как-нибудь выложить сюда подборку фотографий с птичками со страниц журнала. Они милейшие! 🦉
26.03.2025, 15:33
t.me/udmurtlitra/1949
26.03.2025, 15:23
t.me/udmurtlitra/1948
26.03.2025, 15:23
t.me/udmurtlitra/1947
26.03.2025, 15:23
t.me/udmurtlitra/1946
Мне тут сказали, что читать сноски в журнале «Кенеш» — отдельная форма искусства. Пожалуй, можно добавить, что к сожалению. В сносках поясняем значение  диалектных слов, неологизмов и, например, слов, связанных с флорой и фауной. Как-то писала про интересный случай, когда сноски углубили художественное высказывание автора.

А на скринах — стихотворение Любови Ганьковой (сентябрьский номер 2022 года), к которому понадобилось куча сносок. Текст, кстати, классный, прочитайте, кто валамон.
26.03.2025, 15:23
t.me/udmurtlitra/1944
26.03.2025, 15:23
t.me/udmurtlitra/1945
Сейчас в редакцию «Кенеш» на экскурсию приходили школьники (7-й класс), и, когда делали общую фотку, одна девочка сказала: «Давайте я с вами рядом встану, как ваша дочка» 😢
26.03.2025, 11:48
t.me/udmurtlitra/1943
Новый номер журнала «Кенеш» 🌷

На обложке работа Натальи Тесленко.
25.03.2025, 07:57
t.me/udmurtlitra/1942
52
11
534
Пусть воля твоя будет твёрдой, как согласные «д», «з», «л», «н», «с», «т», стоящие перед «ӥ».
24.03.2025, 19:02
t.me/udmurtlitra/1941
По поводу происхождения слова «Гуньдӥр», которое, похоже, встречается только в этой сказке, по крайней мере, я его больше нигде не нашла. Предполагаю, что «Гуньдӥр» образовано от глагола «гуньдыны» (подавиться, поперхнуться, в переносном значении — прийти в замешательство, заткнуться) и русского аффикса -ир, которое указывает на лицо, занимающее какую-то должность (бригадир, кассир). -Ир превратилось в -ӥр, потому что «ӥ» указывает на твёрдость впередистоящей согласной «д». Тогда получается существительное, которое указывает на неумелого бога-бюрократа, который не может выполнять свои функции, которого любая задача ставит в тупик. Может быть, связано с тем, что с приходом советской власти в удмуртском распространились слова типа «бригадир» или «командир».

Но, конечно, это просто моя  догадка.
24.03.2025, 11:39
t.me/udmurtlitra/1940
24.03.2025, 08:18
t.me/udmurtlitra/1939
Нашла кафкианскую удмуртскую сказку про бога Гуньдӥра (???) и старосту Прока. Эта волшебная сказка, в которой изображена жизнь крестьян до появления «Госуслуг», — продукт советской антирелигиозной пропаганды.

Краткий пересказ:

У крестьян не выдался урожай овса. Местный поп объясняет причину: некий Онтон Илля пожаловался на крестьян за неуплату налогов, написав прошение  Гуньдӥр инмару (богу). Приходит поп и говорит, что является членом комиссии Гуньдӥра, и за плату даёт совет: отправить к Гуньдӥру церковного старосту Прока с прошением. Тот выходит на дорогу, понятия не имея, как добраться до Гуньдӥра, но, слава Гуньдӥру, видит на небе стаю орлов. «А-а, вы, наверное, церковный староста Прок, который идёт к Гуньдӥру?» — спрашивают орлы и подвозят Прока до небес. Прок заходит в кабинет Гуньдӥра, когда тот сердитый сидит за столом. Секретарь Гуньдӥра Офонь подаёт прошение Прока Гуньдӥру, на что тот говорит, мол, чего мне суёшь, знаешь ведь, что читать я не умею. Узнав, что подрядчик Пань не обеспечил урожай овса, Гуньдӥр пытается найти виновного (Паня, Иллю пророка). В целом Гуньдӥру можно посочувствовать, потому что его работники умеют лишь оправдываться, «а попы постоянно жалуются, что доход сильно уменьшился с 1917 года». Виновного найти не удаётся. По поручению Гуньдӥра Офонь пишет в прошении Прока: «Озьы ик кельтоно» («Всё оставить как есть»). Староста Прок возвращается в свой Ильинский приход. Увидев резолюцию Гуньдӥра, крестьяне приходят в бешенство и с тех пор перестают верить в бога.

Из книги «Удмурт калык выжыкылъёс» («Удмуртские народные сказки»), 1954
24.03.2025, 08:18
t.me/udmurtlitra/1937
24.03.2025, 08:18
t.me/udmurtlitra/1938
В комментариях подсказывают, что в Кировской области есть удмуртская деревня Астрахань. А то я удивлялась, что герой поехал за женой так далеко на юг.
23.03.2025, 09:37
t.me/udmurtlitra/1936
А вообще видеочитка удмуртской пьесы о сифилисе тоже есть, да.

https://t.me/udmurtlitra/1812
22.03.2025, 19:43
t.me/udmurtlitra/1935
Не могу не поделиться «фольклорными приколами» бабушки моей коллеги Галины. Перевод частушки (хотя он может быть неточным):

Из Астрахани взял в жёны девушку
С висящей (?) грудью.
За ничего не стоящую хилую девицу
Заплатил выкуп в шестьдесят рублей.

Вообще у слова «куртчангы» («куртчанги») несколько значений:
1. мед. сифилис
2. перен. хилый, слабый; маленький (о щенке)
3. бран. чёрт

В частушке, скорее всего, слово используется не как указание на болезнь (хотя кто его знает, вдруг имеется в виду, что взял в жёны девушку с болезнью), а как ругательство в отношении девушки.
22.03.2025, 19:38
t.me/udmurtlitra/1934
Какая тема интересная диссертации: «Бурятский фольклор о присоединении к России: устные традиции и литературные интерпретации».

Автор Александр Исаков пишет, что из работы «можно узнать, какие разные истории о принятии российского подданства рассказывали буряты и как эти фольклорные предания использовались, переосмыслялись или замалчивались в литературе от первых летописей XVIII века до современных произведений».

https://t.me/buryad_uran_zokhyol/682
22.03.2025, 17:28
t.me/udmurtlitra/1933
46
10
519
«Удмуртские крестьяне проявляли чрезвычайную осторожность, прежде чем вступить в колхоз; более того, они совершенно сознательно и очень хитроумно, как справедливо полагает Г. Никитина, прикрывались расхожей фразой/формулой “нам, удмуртам, и так сойдёт; мы, удмурты, тёмные и некультурные”. Активно в антиколхозном движении участвовали женщины: так, в д. Люлли они организованно выступили против отвода земли колхозу, в д. Якшур организовали выступление против отобрания кулацкого скота»*.

Героиня пьесы Лем Маня (Марии Баженовой) «Быжйылъёс» («Прихвостни», 1930) тоже отказывается вступать в колхоз, из-за чего разводится с мужем и уходит из семьи. Можно посмотреть видеочитку пьесы (ВК, ютуб). Пионеры, евангелисты, борьба за приданое и сломанные судьбы... На удмуртском языке с русскими субтитрами.

*Из монографии Г. Шкляева «Очерки этнической психологии удмуртов», 2003
22.03.2025, 11:16
t.me/udmurtlitra/1932
Нет! 🙂‍↔️

(Тӧл — ветер, сильтӧл — ураган).
21.03.2025, 16:57
t.me/udmurtlitra/1931
В рубрике «Юмор» журнала «Кенеш» часто публикуем рассказы и стихи самодеятельных авторов. Многие из этих произведений основаны на реальных событиях, и мне эта рубрика нравится тем, что она через яркие детали показывает жизнь в современной удмуртской деревне. Вот, например, лирический герой одного текста устроил себе «курорт» в огороде:

Мон Египетын туннэ, / Я сегодня в Египте,
Эн ёртэлэ тӥ монэ! / Не приставайте ко мне!
Аслам тузӥ бассейнэ — / У меня здесь свой крутой бассейн —
Чебер буям поглянэ. / Красиво окрашенное колесо.

Огороды действительно стали местом отдыха, в котором есть и беседка, и красивые клумбы — чего раньше не было, потому что огород должен был обеспечивать продуктами питания (мы стали более лучше жить!). И бассейн в огороде тоже может быть. Прочитав стихотворение про «Египет», вспомнила фильм «Кин кызьы узырме, или Ограбление по-удмуртски» (2024), в котором один из эпизодических героев превратил в бассейн кузов грузовика.
21.03.2025, 14:44
t.me/udmurtlitra/1930
«Кылбуроман» («Стихороман»?) Эрика Батуева. Из книги «Гольык» («Обнажённость», 1995). Подстрочный перевод с удмуртского:

КЫЛБУРОМАН

Кто болел,
Тот знает:
Что такое «горячий укол».
В вену
(Только туда!)
Вонзают иглу.
Всё тело чувствует,
Как с теплом
Кальций-хлор входит
В руку,
       в ногу,
               в голову…
Я без страха стою
В кабинете ЛИРЫ.
Разделся и жду,
Когда воткнёт в вену.
              ____
Насторожился: сейчас услышу,
Как ходят стихотворения.
21.03.2025, 09:38
t.me/udmurtlitra/1929
Сегодня День поэзии, а я тоже своего рода кылбурась, так что вот мой кылбур «вунэтонлань» на удмуртском и русском языках.

по направлению к забвению

«ВКонтакте» просят подписать петицию
чтобы 23 июня признали
Днём белых роз

в телеграм-каналах вспоминают
красные «Мальборо»
не помню какой род
помню что сложно достать в Ижевске

помню пока искала
забыла голос и всё телесное
в карман залетела жёлтая пачка

не помню когда в последний раз слушала
пение жёлтой птички
ӵык-ӵык
слушала ли вообще

но помню читала в одной статье
что в татарском языке
при множественном числе подлежащего
сказуемое может стоять в единственном числе

дует ветры
проходит минуты
поёт жёлтые птички
забывается люди

пахнет дымом

на Болоте иногда топят баню
поэтому когда пытаешься забыть некоторые вещи
легко забыть
что поставила чайник
21.03.2025, 07:41
t.me/udmurtlitra/1928
В тему определения себя как кылбурчи: отрывок романа «Иворъёс» Андрея Гоголева. Роман классный, кстати, я отдельные главы как-то переводила на удмуртский, Остэ Инмаре, как говорится.
20.03.2025, 17:16
t.me/udmurtlitra/1927
Я сегодня была на презентации книги стихов «Шыпыртӥсь чуръёс» («Шепчущие строки») самодеятельных поэтов из уже легендарного ВК-объединения «Дунневыл меӵкытонъёс» (название сами переводите). Интересно, что сами авторы подчеркнуто не называют себя «кылбурчи» («поэт/поэтесса»), а используют слово «кылбурась» («пишущий стихи»). Дисклеймер в целом работает.

Вообще самодеятельная поэзия у нас процветает. У «Куара» есть видеолекция литературоведа Ларисы Дмитриевой о современной самодеятельной (наивной?) удмуртской поэзии, посмотрите, она с русскими субтитрами.

https://vk.com/video-174421444_456239226
20.03.2025, 17:06
t.me/udmurtlitra/1926
83
22
2.4 k
Случилось то, что случается весьма редко: издательство «Удмуртия» выпустило художественные книги на удмуртском языке.

Это две антологии – «Зарни италмас» («Золотая купальница») и «Шуныт тӧл» («Тёплый ветер»). В первую вошли 55 рассказов и новелл удмуртских классиков, которые писали в 1960–1980-х, среди них – Геннадий Красильников, Трофим Архипов, Роман Валишин, Семён Самсонов. Переизданий их произведений сейчас нет, так что порадуемся и антологии.

В сборник «Шуныт тӧл» вошли стихотвория и поэмы удмуртских советских классиков – Михаила Петрова, Николая Байтерякова, Степана Широбокова, Флора Васильева, Владимира Романова, Михаила Федотова, Аллы Кузнецовой, Людмилы Кутяновой, Эрика Батуева и других.

25 марта состоится презентация в Национальной библиотеке.

(Новость прочитала в паблике «Удмурт дунне»).
20.03.2025, 14:32
t.me/udmurtlitra/1924
20.03.2025, 14:32
t.me/udmurtlitra/1925
Если у вас тоже было такое, что вы лежали и плакали из-за того, что совсем перестали читать современную русскую (да и зарубежную) художественную литературу, а подруги шутят, что «Рана» Васякиной уже затянулась, пока года три ждала на полке, когда же вы её прочитаете, и вы дали себе твёрдое обещание читать больше книг (не только на удмуртском языке) — тогда рекомендую встречу в книжной лавке «Кузебай»:

21 марта в 19:00 пройдёт обсуждение романа «Теорема тишины» с участием автора — Дашей Сиротинской.

Ещё до конца марта в «Кузебае» книги Издательства Ивана Лимбаха, которое празднует юбилей, можно будет купить со скидкой (главное потом прочитать их, конечно!)
20.03.2025, 10:58
t.me/udmurtlitra/1923
Всё-таки надо, надо знать свои корни, начинаешь лучше понимать себя, вот я, например, лягушек боюсь, думала, чего так — а это у меня от предков, вот и не верь после этого в генетическую память!! 🐸
18.03.2025, 17:26
t.me/udmurtlitra/1922
Моя коллега Галина, чья родная деревня находится недалеко от Чекалкино, говорит, что на вопрос «Кытчы мынкод?» у них в ответ могут ответить «Чокалэ яблок сиыны» («В деревню Чекалкино кушать яблоки»). Что означает «это не твоё дело».

Жаль, что не «Чокалэ бакалы така вӧсяны» («В Чекалкино приносить барана в жертву лягушкам»)...
18.03.2025, 14:27
t.me/udmurtlitra/1921
Ааааааа! Прикол, кажется, в заметке речь идёт о родной деревне моей бабушки — Чокал (Чекалкино). Сейчас она входит в состав Малопургинского района, а в списке населённых мест Вотской автономной области 1924 года значится как раз в составе Больше-Кибьинской волости Можгинского уезда (по данным портала «Родная Вятка»).

Поспрашиваю у неё, не ходило ли в деревне легенд о нашествии лягушек... 🔍
18.03.2025, 14:13
t.me/udmurtlitra/1920
43
32
2.7 k
Ору, очень смешная заметка из газеты «Гудыри» 1926 года, которую под псевдонимом Эбек (Лягушка) написал какой-то знатный тролль. Перевод:

«Лягушкам принесли в жертву барана

В деревне Чокал Больше-Кибьинской волости лягушкам принесли в жертву барана. В деревне появились лягушки, которых народ раньше не видел. Вечером появляются и квакают. Народ Чокала такого раньше не слышал. «Не к добру появились эти лягушки, — говорят между собой, — это дурной знак, наверное». Чтобы лягушки ничего плохого с деревней не сделали, люди посовещались и принесли им в жертву барана. А лягушки и после этого, говорят, всё так же квакают».

🤷‍♂️🤷‍♂️🤷‍♂️🤷‍♂️🤷‍♂️
18.03.2025, 13:32
t.me/udmurtlitra/1919
Os resultados da pesquisa são limitados a 100 mensagens.
Esses recursos estão disponíveis apenas para usuários premium.
Você precisa recarregar o saldo da sua conta para usá-los.
Filtro
Tipo de mensagem
Cronologia de mensagens semelhante:
Data, mais novo primeiro
Mensagens semelhantes não encontradas
Mensagens
Encontre avatares semelhantes
Canais 0
Alta
Título
Assinantes
Nenhum resultado corresponde aos seus critérios de pesquisa