Добрый филологический вечер!
Хранила молчание все выходные, потому что А) довнесла правки по этой рукописи и отправила её редактору и Б) честно обтекала после работы над ней. Настолько обтекала, что на днях даже приснилось, как я пропустила какую-то абсолютно дурную (и, как следствие, максимально обидную) ошибку и поняла, что редактор меня в очередной раз отругает.
Ну-с, что я имею сказать? А имею я сказать о стилистике. Точнее, даже не знаю, имею ли – ибо читала некоторые авторские пассажи и не могла поверить, что мои глаза это видят. И да, я намеренно сделала опрос без правильного варианта ответа, потому что уже ни в чём в этой жизни нельзя быть уверенной на 100%.
Вот то ли я придираюсь, то ли в моей картине мира словосочетание наложить в тарелку не должно стоять в одном предложении со словом деликатесов, особенно при условии, что речь об ужине в королевском дворце. А прорвать плотину может явно не у знатных лордов на заседании советов, а, скорее, у меня, когда я по несколько раз в день отправляю подружке возмущённые скриншоты, приправленные изобилием обсценной лексики. Про благородную герцогиню, отдёргивающую конечность и обладающую весьма проблемными нижними девяносто, я вообще молчу. Ну вот что это? 😰
Подобное смешение стилей речи (в нашем случае – книжного, местами едва ли не официально-делового, и просторечия) нередко можно встретить в фельетонах, юмористических очерках, в любой ироничной малой форме. Такие вкрапления работают над созданием комизма ситуации. Но извините, во всех обозреваемых сценах героям буквально не до смеха. Тогда зачем это всё? Пикантность – окей, но сомнительно, потому что за неё в рукописи отвечает, опять же, контекст.
Веду свой спич к тому, что всё хорошо, когда оно на своём месте. Лично я абсолютно не против использования какой бы то ни было лексики, когда это уместно. Проведу простую аналогию: примерно по той же причине мы не надеваем под бальное платье поношенные конверсы. С одной стороны, нуачотакова? А с другой, есть же дресс-код. Хотя я б надела, 90% моей обуви – это кроссовки, впрочем, сейчас речь не обо мне.
Более того – есть определённые требования редакции, к которым я, как корректор, должна привести текст. Если мне нельзя использовать слово пару/парочку (пару дней назад съел парочку огурцов) вне прямой речи и велено заменять на несколько, то что уж говорить о повреждённой герцогской конечности?
Выговорилась. Решаем вопрос дальше.
#олярешаетвопрос_стилистика