А вообще «всё не так однозначно».
Есть интересная книга, посвящённое «Хроникам Нарнии» К.С. Льюиса – «Планета Нарния» Майкла Уорда. На момент написания этого вдумчивого и очень бережного к наследию Льюиса
труда он был англиканским священником, однако позже перешёл в католичество.
Исследуя архитектуру семи «Хроник», он пришёл к выводу, что стройная композиция септологии опирается на семь «планет» (в кавычках, потому что в их число входят Солнце и Луна) средневековой космологии. Сюжет и фабула, язык и метафоры, персонажи и их квест в каждой книге подчинены логике и символизму каждой из планет, и через них каждый раз по-новому раскрывается образ Бога.
Так вот, «Племяннику Чародея» в этой системе счисления соответствует женственная Венера, а читатель становится свидетелем рождения нового мира. В этом контексте женская озвучка могла бы быть рассмотрена… Или всё же нет?
Вот что пишет по этому поводу Уорд:
Почему Льюис не готов феминизировать образ Аслана в «Племяннике Чародея»? Он уже превращал его в альбатроса, в ягнёнка и в кота в других хрониках; что помешало ему представить его львицей в этой книге?
Сам писатель обращается к этому вопросу в статье «Женское священство в Церкви?». «Почему бы и нет? Раз Бог не имеет биологического пола, разве важно, как мы называем Его, Он или Она, Отец или Мать, Сын или Дочь? Христиане, однако, верят, что Бог Сам научил нас, как обращаться к Нему. Считать иначе значит либо говорить, что маскулинная образность [в Библии] берёт начало не в Божественном Откровении, а есть результат человеческой мысли, или же что эта образность, хоть и богодухновенна, но непринципиальна. Однако образность и восприятие находятся в органичном единстве».
Таким образом, уважение Льюиса к Священному Писанию и его понимание взаимосвязи между образом и его восприятием являются преградой на пути к приданию образу Бога женских черт [пусть даже и в сказке].
Однако очевидно, что задача Netflix – не бережное воссоздание авторской христианской притчи, а блокбастер с движком Girl Power. Будет вам эмансипированная Полли Пламмер, будет ядерная колдунья Джедис и, прости Господи, вместо вашего устаревшего религиозного Льва – светская львица с голосом Мерил Стрип.
Мерил Стрип, кстати,
озвучивала Марию в аудиопостановке «Евангелие от Марии» по рассказу Колма Тойбина. Несложно угадать, что это – пронизанное воук-идеологией произведение о нелегкой женской доле и о пережитой героиней травме.
Тут и обида на сына за странный выбор пути, за смену идентичности (она вспоминает его проповеди, высокопарные и словно чужим голосом произнесённые; за отречение от неё в Кане Галилейской («Что Мне и Тебе, Жено?» (Ин. 2:6)); за то, что из-за своего избранничество она оказалась лишена главной женской радости – пышной свадьбы; за то, что и теперь, годы спустя, её мучат воспоминания и навязчивые мысли.
Интервью матери-одиночки с ПТСР.
Заезженная псевдогуманистическая точка зрения – ср.
отечественное «Куда свою булочку – и на крест».
Ну что ж, после кощунственной пародии на Новый Завет «Хроники Нарнии» для актрисы – мелкие пташечки.
Остаётся слабая надежда, что история с грандиозным провалом диснеевской Чернобурки «Белоснежки» чему-то научила передовых режиссёров.