Любовь Абу Бакра, да будет доволен им Аллаh, к Посланнику Аллаhа ﷺ.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِشُهَدَاءِ أُحُدٍ: «هؤُلَاءِ أَشْهَدُ عَلَيْهِمْ».
فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ: أَلَسْنَا، يَا رَسُولَ اللهِ، بِإِخْوَانِهِمْ؟. أَسْلَمْنَا، كَمَا أَسْلَمُوا؟. وَجَاهَدْنَا، كَمَا جَاهَدُوا؟.
فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلَى. وَلَكِنْ لَا أَدْرِي مَا تُحْدِثُونَ بَعْدِي». قَالَ: فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ بَكَى. ثُمَّ قَالَ: أَئِنَّا لَكَائِنُونَ بَعْدَكَ
🪶Передаётся, что однажды Посланник Аллаhа ﷺ сказал о мучениках, павших в битве при Ухуде:
«Я буду свидетельствовать о них».
Тогда Абу Бакр Ас-Сыддик, да будет доволен им Аллаh, сказал:
«А мы, о Посланник Аллаhа, разве не являемся их братьями? Мы приняли ислам также, как и они, и участвовали в джихаде также, как и они».
Тогда Посланник Аллаhа ﷺ сказал:
«Да, но я не знаю, что вы будете делать после меня».
Тогда Абу Бакр, да будет доволен им Аллаh, заплакал, а затем снова заплакал и сказал:
«Неужели мы будем жить после тебя, о Посланник Аллаhа ﷺ ?».